スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

内部的外部の人

前に勤めていた会社からの依頼で4月半ばに翻訳の仕事を受けた。
その仕事をゴールデンウィーク明けの5月8日に一度納めたのだが、今日、ネイティブチェックを受けた原稿が戻ってきた。
これから修正を加えて、来週また納めることになっている。

8日に納品のため来社した際、その場で初めて「今後の流れ」なる説明があった。
外注翻訳者のスキルアップも兼ねて、ネイティブチェックを通った原稿を再び訳者に戻し、修正して最終原稿を納品して作業の完了としたいということだった。
これは、会社に勤めてやっていたときの流れをそのまま転用したものだ。

そんなわけで、私はますます「内部的外部の人」として、何とも微妙な立場ではあるが仕事を続けていくことになった模様。
ま、一応籍を置いていたことのある人間だから、当然の扱いなんだろうけど。

戻ってきた原稿を見てややげんなりしている…。コメント多すぎですから…。はぁ。
スポンサーサイト

comments

ビミョー

扱いは外注なのに正社員のようなクオリティを求められるということか(>_<)
ちょっと面倒な感じだね。ネイティブチェック細かいんだね(-.-)あまり根つめないようにね。

大変そうだなぁ。でも有り難い部分もあるよね。私も、前いた会社(国際電話会社)にいつでも戻っていい、みたいに言ってもらえてるけど、すごくありがたい。遠くて通えないからしばらく戻れないけどね。
でも会社も、信用してる人だからこそ「外部」であろうとも限りなく「内部的」にお願いしちゃうんだろうね。ほんと、あまり根つめないようにね。

うーん読んでるだけで大変そうなのが伝わってくるよ・・・いや大変そうとは違うかな。キアラちゃんは出来る人だからね。私は英語なんてさっぱりだから余計そう思うんだろうけど。ホントあまり頑張りすぎないようにしてね!

相変わらず大変そうだなあ・・・。
幼稚園の役員もあるし(これは関係ないか?(笑))

本当、ものすごく頼りにされているんだろうね。
だから外部だけど内部的なんだろうね。

すごいなあ・・・でも本当、無理せず、体壊さないようにね!!

お仕事大変そうだね。
と、思いつつ社会に必要とされているキアラちゃんはとってもまぶしく見えるよ☆
まじでかっこいいっす!
忙しい毎日だろうけど体調気をつけてね。

キアラちゃんは頼りにされちゃうんだよね~。アネゴだから。(笑)
子供のことは実母さんにちょっと甘えて、以前よりは仕事に専念できる時間も増えたかな?
頑張ってね!!!!!!!!!!

私も前いた職場からもどっておいでって声掛けてもらったけど
もう出来ないなあ。(土日祝が休めないからね)

でも、前いた人ってイチから教えなくていいし
ある意味信頼されてるんだよね。
信頼されてるから任されるわけで。
キアラちゃんは特に信頼できる人柄だもん!
大変だけど頼りにされることはいいことだと思ってがんばって!(無理のないようにねv-222

大変そうだねー(ToT)
それくらい頼りにされてるって事だねv-10
忙しそうだけど、身体壊さない程度にねーーv-238

コメントありがとう

無事に終わりました。ほっ。
今回は自分でも時間のやりくりがうまくできたので、こんな感じでこれからも進めていかれたらいいなぁと思っているよ。
よく言えば「頼りにされる」、悪く言えば「いいように使われる」だけど、この不況の中仕事をもらえるだけでもありがたいよね。
会社とも良好な関係を作っていきたいと思ってます。
応援ありがとう♪

comment form

管理者にだけ表示を許可する

trackback


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Counter

無料カウンター
How old is Aki?

How old is Sask?

How old is Sena?
Blog Friends
Link

bnnr01.jpg
はじめての夏休み
1年生の夏休み

RSS
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。